Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 408 total results for your consciousness search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

識波


识波

see styles
shì bō
    shi4 bo1
shih po
 shikiha
waves of consciousness

識浪


识浪

see styles
shì làng
    shi4 lang4
shih lang
 shikirō
The waves or nodes of particularized discernment, produced on the bhūtatathatā considered as the sea of mind.

識海


识海

see styles
shì hǎi
    shi4 hai3
shih hai
 shikikai
The ocean of mind, i.e. the bhūtatathatā as the store of all mind.

識生


识生

see styles
shì shēng
    shi4 sheng1
shih sheng
 shikishō
arising of consciousness

識界


识界

see styles
shì jiè
    shi4 jie4
shih chieh
 shikikai
vijñāna-dhātu, the elements of consciousness, the realm of mind, the sphere of mind, mind as a distinct realm.

識窟


识窟

see styles
shì kū
    shi4 ku1
shih k`u
    shih ku
 shikikutsu
cave of consciousness

識緣


识缘

see styles
shì yuán
    shi4 yuan2
shih yüan
 shikien
consciousness as contingent object

識藏


识藏

see styles
shì zàng
    shi4 zang4
shih tsang
 shikizō
The storehouse of mind, or discernment, the ālaya-vijñāna whence all intelligence or discrimination comes.

識蘊


识蕴

see styles
shì yùn
    shi4 yun4
shih yün
 shiki'un
vijñāna-skandha, one of the five aggregates or attributes.

識處


识处

see styles
shì chù
    shi4 chu4
shih ch`u
    shih chu
 shikisho
the abode of limitless consciousness

識變


识变

see styles
shì biàn
    shi4 bian4
shih pien
 shikihen
Mental changes, i.e. all transformations, or phenomenal changes, are mental, a term of the 法相 school.

識起


识起

see styles
shì qǐ
    shi4 qi3
shih ch`i
    shih chi
 shikiki
arising of consciousness

識轉


识转

see styles
shì zhuǎn
    shi4 zhuan3
shih chuan
 shikiten
manifestation of consciousness

識閾

see styles
 shikiiki / shikiki
    しきいき
threshold of consciousness

識陰


识阴

see styles
shì yīn
    shi4 yin1
shih yin
 shikion
aggregate of consciousness

識類


识类

see styles
shì lèi
    shi4 lei4
shih lei
 shikirui
type of consciousness

識體


识体

see styles
shì tǐ
    shi4 ti3
shih t`i
    shih ti
 shikitai
consciousness itself

身識


身识

see styles
shēn shì
    shen1 shi4
shen shih
 shinshiki
kāya-vijñāna. Cognition of the objects of touch, one of the five forms of cognition; v. 五根.

轉識


转识

see styles
zhuǎn shì
    zhuan3 shi4
chuan shih
 tenjiki
(1) pravṛtti-vijñāna; knowledge or mind being stirred, the external world enters into consciousness, the second of the five processes of mental evolution in the 起信論. (2) The seven stages of knowledge (vijñāna), other than the ālaya-vijñāna, of the 唯識論. (3) Knowledge which transmutes the common knowledge of this transmigration-world into buddha-knowledge.

道識


道识

see styles
dào shì
    dao4 shi4
tao shih
 dōshiki
The knowledge of religion; the wisdom, or insight, attained through Buddhism.

量果

see styles
liáng guǒ
    liang2 guo3
liang kuo
 ryōka
Conditioned by various external objects, different types of consciousness arise (ālambana-pratyaya). The 法相宗 held that the percipient mind is conditioned by existing things, and when the two are in conjunction the ultimate consequence of any action may be known.

離識


离识

see styles
lí shì
    li2 shi4
li shih
 rishiki
free from consciousness

非想

see styles
fēi xiǎng
    fei1 xiang3
fei hsiang
Beyond the condition of thinking or not-thinking, of active consciousness or unconsciousness; an abbrev. for 非想非非想天 or 非想非非想處.

革凡

see styles
gé fán
    ge2 fan2
ko fan
to cast off worldly consciousness

顯識


显识

see styles
xiǎn shì
    xian3 shi4
hsien shih
Manifest, revealing, or open knowledge, the store of knowledge where all is revealed both good and bad, a name for the ālaya-vijñāna.

鼻識


鼻识

see styles
bí shì
    bi2 shi4
pi shih
The sensation, or perception of smell.

七識住


七识住

see styles
qī shì zhù
    qi1 shi4 zhu4
ch`i shih chu
    chi shih chu
 shichishiki jū
v. 九有情層.

不共依

see styles
bù gòng yī
    bu4 gong4 yi1
pu kung i
 fugu e
basis that is not shared [by another faculty, consciousness, etc.]

二種識


二种识

see styles
èr zhǒng shì
    er4 zhong3 shi4
erh chung shih
 nishu no shiki
two types of consciousness

五八識


五八识

see styles
wǔ bā shì
    wu3 ba1 shi4
wu pa shih
 gohachi shiki
The five sense perceptions and the eighth or ālaya vijñāna, the fecundating principle of consciousness in man.

人心地

see styles
 hitogokochi
    ひとごこち
consciousness

似塵識


似尘识

see styles
sì chén shì
    si4 chen2 shi4
ssu ch`en shih
    ssu chen shih
 jijin shiki
consciousness that manifests seeming objects

倶轉轉


倶转转

see styles
jù zhuǎn zhuǎn
    ju4 zhuan3 zhuan3
chü chuan chuan
 kuten ten
activity [of the store consciousness] due to concurrent arising

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

分別識


分别识

see styles
fēn bié shì
    fen1 bie2 shi4
fen pieh shih
 funbetsu shiki
The discriminating perception, i. e. of 意 mind, the sixth 根 organ.

分離識


分离识

see styles
fēn lí shì
    fen1 li2 shi4
fen li shih
 bunri shiki
separating consciousness

初能變


初能变

see styles
chū néng biàn
    chu1 neng2 bian4
ch`u neng pien
    chu neng pien
 sho nōhen
The initiator of change, or mutation, i. e. the ālaya-vijñāna, so called because the other vijñānas are derived from it.

半意識

see styles
 hanishiki
    はんいしき
(noun - becomes adjective with の) (1) semiconsciousness; half-consciousness; (noun - becomes adjective with の) (2) unconsciousness; (noun - becomes adjective with の) (3) subconsciousness

和合相

see styles
hé hé xiàng
    he2 he2 xiang4
ho ho hsiang
 wagō sō
characteristic of that which is compounded (storehouse consciousness)

和合識


和合识

see styles
hé hé shì
    he2 he2 shi4
ho ho shih
 wagō shiki
combining consciousness

唯心論


唯心论

see styles
wéi xīn lùn
    wei2 xin1 lun4
wei hsin lun
 yuishinron
    ゆいしんろん
philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness
{phil} spiritualism; idealism; mentalism
idealism

唯有識


唯有识

see styles
wéi yǒu shì
    wei2 you3 shi4
wei yu shih
 yuiushiki
only consciousness exists

唯識宗


唯识宗

see styles
wéi shí zōng
    wei2 shi2 zong1
wei shih tsung
 yuishikishuu / yuishikishu
    ゆいしきしゅう
Yogachara school of Buddhism ("consciousness only" school of Buddhism)
(See 法相宗) Hosso sect (of Buddhism)
The Dharmalakṣana sect 法相宗, which holds that all is mind in its ultimate nature.

唯識性


唯识性

see styles
wéi shì xìng
    wei2 shi4 xing4
wei shih hsing
 yuishiki shō
nature of consciousness-only

唯識智


唯识智

see styles
wéi shí zhì
    wei2 shi2 zhi4
wei shih chih
 yuishiki chi
cognition of consciousness-only

唯識派


唯识派

see styles
wéi shì pài
    wei2 shi4 pai4
wei shih p`ai
    wei shih pai
 yuishikiha
    ゆいしきは
{Buddh} (See 唯識) Consciousness-Only School (of Buddhism); Yogacara
Consciousness-only school

唯識理


唯识理

see styles
wéi shì lǐ
    wei2 shi4 li3
wei shih li
 yuishikiri
principle of consciousness only

唯識相


唯识相

see styles
wéi shì xiàng
    wei2 shi4 xiang4
wei shih hsiang
 yuishiki sō
characteristic(s) of consciousness-only

唯識章


唯识章

see styles
wéi shì zhāng
    wei2 shi4 zhang1
wei shih chang
 Yuishiki shō
Essay on Consciousness-only

唯識義


唯识义

see styles
wéi shí yì
    wei2 shi2 yi4
wei shih i
 yuishiki gi
doctrine of consciousness-only

唯識觀


唯识观

see styles
wéi shì guān
    wei2 shi4 guan1
wei shih kuan
 yuishiki kan
The three subjects of idealistic refection: that the ego and things are realities; that things are produced by cause and circumstance; that the bhūtatathatā is the only reality. Also called 唯識三性觀, cf. 三性.

善意識


善意识

see styles
shàn yì shì
    shan4 yi4 shi4
shan i shih
 zen ishiki
wholesome thinking consciousness

四念處


四念处

see styles
sì niàn chù
    si4 nian4 chu4
ssu nien ch`u
    ssu nien chu
 shinenjo
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions.

四空定

see styles
sì kōng dìng
    si4 kong1 ding4
ssu k`ung ting
    ssu kung ting
 shi kūjō
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born.

執持識


执持识

see styles
zhí chí shì
    zhi2 chi2 shi4
chih ch`ih shih
    chih chih shih
 shūji shiki
adana-vijñāna, a name for the ālaya-vijñāna.

塞建陀

see styles
sāi jiàn tuó
    sai1 jian4 tuo2
sai chien t`o
    sai chien to
 saikenda
(塞建陀羅); 塞健陀 skandha, 'the shoulder'; 'the body'; 'the trunk of a tree'; 'a section,' etc. M.W. 'Five psychological constituents.' 'Five attributes of every human being.' Eitel. Commonly known as the five aggregates, constituents, or groups; the pañcaskandha; under the Han dynasty 陰 was used, under the Jin 衆, under the Tang 蘊. The five are: 色 rūpa, form, or sensuous quality; 受 vedana, reception, feeling, sensation; 想 sañjñā , thought, consciousness, perception; 行 karman, or saṃskāra, action, mental activity; 識 vijñāna, cognition. The last four are mental constituents of the ego. Skandha is also the name of an arhat, and Skanda, also 塞建那, of a deva.

如來識


如来识

see styles
rú lái shì
    ru2 lai2 shi4
ju lai shih
 nyorai shiki
tathāgata consciousness

對治識


对治识

see styles
duì zhì shì
    dui4 zhi4 shi4
tui chih shih
 taiji shiki
corrective consciousness

廣緣識


广缘识

see styles
guǎng yuán shì
    guang3 yuan2 shi4
kuang yüan shih
 kōenshiki
consciousness with a wide range of referents

弄業識


弄业识

see styles
nòng yè shì
    nong4 ye4 shi4
nung yeh shih
 rōgosshiki
playing karmic consciousness

後有意


后有意

see styles
hòu yǒu yì
    hou4 you3 yi4
hou yu i
 gou i
subsequently-existent [thinking] consciousness

思量識


思量识

see styles
sī liáng shì
    si1 liang2 shi4
ssu liang shih
 shiryō shiki
(思量能變識) The seventh vijñāna, intellection, reasoning. See also 三能變.

性唯識


性唯识

see styles
xìng wéi shì
    xing4 wei2 shi4
hsing wei shih
 shō yuishiki
true principle of consciousness-only

意境界

see styles
yì jìng jiè
    yi4 jing4 jie4
i ching chieh
 i kyōgai
realm of the function of the sixth (mano) consciousness (Skt. mano-gati)

意識化

see styles
 ishikika
    いしきか
(noun/participle) (1) becoming aware (of); becoming conscious (of); realization; (noun/participle) (2) {phil} conscientization; (formation of) critical consciousness

意識境


意识境

see styles
yì shì jìng
    yi4 shi4 jing4
i shih ching
 ishiki kyō
objects of the thinking consciousness

意識流


意识流

see styles
yì shí liú
    yi4 shi2 liu2
i shih liu
 ishikiru
stream of consciousness (in literature)
stream of consciousness

所緣境


所缘境

see styles
suǒ yuán jìng
    suo3 yuan2 jing4
so yüan ching
 shoen kyō
objects of consciousness

教唯識


教唯识

see styles
jiào wéi shì
    jiao4 wei2 shi4
chiao wei shih
 kyō yuishiki
consciousness-only in interpretation

智障識


智障识

see styles
zhì zhàng shì
    zhi4 zhang4 shi4
chih chang shih
 chishō shiki
cognitively hindering consciousness

有分識


有分识

see styles
yǒu fēn shì
    you3 fen1 shi4
yu fen shih
 ubun shiki
Discrimination, another name for the ālaya-vijñāna.

有取識


有取识

see styles
yǒu qǔ shì
    you3 qu3 shi4
yu ch`ü shih
    yu chü shih
 ushushiki
attached consciousness

有漏識


有漏识

see styles
yǒu lòu shì
    you3 lou4 shi4
yu lou shih
 uro shiki
contaminated consciousness

有識身


有识身

see styles
yǒu shì shēn
    you3 shi4 shen1
yu shih shen
 ushiki shin
body with consciousness

末那識


末那识

see styles
mò nà shì
    mo4 na4 shi4
mo na shih
 manashiki
    まなしき
{Buddh} manas-vijnana (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self)
(Skt. manas)

果唯識


果唯识

see styles
guǒ wéi shì
    guo3 wei2 shi4
kuo wei shih
 ka yuishiki
The wisdom attained from investigating and thinking philosophy, or Buddha-truth, i. e. of the sūtras and abhidharmas; this includes the first four under 五種唯識.

果報識


果报识

see styles
guǒ bào shì
    guo3 bao4 shi4
kuo pao shih
 kahōshiki
maturing consciousness

果熟識


果熟识

see styles
guǒ shú shì
    guo3 shu2 shi4
kuo shu shih
 kajuku shiki
The ālaya-vijñāna, i. e. storehouse or source of consciousness, from which both subject and object are derived.

染汚意


染污意

see styles
rǎn wū yì
    ran3 wu1 yi4
jan wu i
 zenma i
A name for the seventh vijñāna, the mind of contamination, i. e. in egoism, or wrong notions of the self.

根本識


根本识

see styles
gēn běn shì
    gen1 ben3 shi4
ken pen shih
 konpon shiki
Original or fundamental mind or intelligence, a name for the ālayavijñāna.

梨耶識


梨耶识

see styles
lí yé shì
    li2 ye2 shi4
li yeh shih
 riyashiki
store consciousness

毘若南

see styles
pí ruò nán
    pi2 ruo4 nan2
p`i jo nan
    pi jo nan
 binyanan
consciousness

毘闍那


毘阇那

see styles
pí shén à
    pi2 shen2 a4
p`i shen a
    pi shen a
 bijana
vijñāna, 毘若南 'consciousness or intellect', knowledge, perception, understanding, v. 識.

淸淨識


淸淨识

see styles
qīng jìng shì
    qing1 jing4 shi4
ch`ing ching shih
    ching ching shih
 shōjō shiki
amalavijñāna, pure, uncontaminated knowledge; earlier regarded as the ninth, later as the eighth or ālayavijñāna.

無垢識


无垢识

see styles
wú gòu shì
    wu2 gou4 shi4
wu kou shih
 muku shiki
amala, undefiled or pure knowing or knowledge, formerly considered as the ninth, later as the eighth vijñāna.

無明識


无明识

see styles
wú míng shì
    wu2 ming2 shi4
wu ming shih
 mumyō shiki
nescient consciousness

無沒識


无没识

see styles
wú mò shì
    wu2 mo4 shi4
wu mo shih
 mumotsu shiki
consciousness with no loss

無没識


无没识

see styles
wú mò shì
    wu2 mo4 shi4
wu mo shih
 mumotsushiki
consciousness with no loss

無漏識


无漏识

see styles
wú lòu shì
    wu2 lou4 shi4
wu lou shih
 muro shiki
uncontaminated consciousness

無畏識


无畏识

see styles
wú wèi shì
    wu2 wei4 shi4
wu wei shih
 mui shiki
fearless consciousness

無識身


无识身

see styles
wú shì shēn
    wu2 shi4 shen1
wu shih shen
 mushiki shin
body without consciousness

理唯識


理唯识

see styles
lǐ wéi shì
    li3 wei2 shi4
li wei shih
 ri yuishiki
consciousness-only in principles

異熟識


异熟识

see styles
yì shóu shì
    yi4 shou2 shi4
i shou shih
 ijuku shiki
consciousness that is resultant of maturation

疎所緣


疎所缘

see styles
suǒ yuán
    suo3 yuan2
so yüan
 soshoen
the true nature of the object that gives rise to the objective aspect of consciousness

相唯識


相唯识

see styles
xiāng wéi shì
    xiang1 wei2 shi4
hsiang wei shih
 sōyuishiki
characteristic of Consciousness-only

相續識


相续识

see styles
xiāng xù shì
    xiang1 xu4 shi4
hsiang hsü shih
 sōzoku shiki
Continuity-consciousness which never loses any past karma or fails to mature it.

眼識生


眼识生

see styles
yǎn shì shēng
    yan3 shi4 sheng1
yen shih sheng
 genshiki shō
arising of the visual consciousness

知名度

see styles
zhī míng dù
    zhi1 ming2 du4
chih ming tu
 chimeido / chimedo
    ちめいど
reputation; profile; familiarity in the public consciousness
degree of familiarity; popularity; name recognition; notoriety

種子識


种子识

see styles
zhǒng zǐ shì
    zhong3 zi3 shi4
chung tzu shih
 shūji shiki
ālayavijñāna, the abode or seed-store of consciousness from which all phenomena spring, producing and reproducing momentarily.

第七識


第七识

see styles
dì qī shì
    di4 qi1 shi4
ti ch`i shih
    ti chi shih
 daishichi shiki
seventh consciousness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345

This page contains 100 results for "consciousness" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary