There are 345 total results for your calendar search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天保暦 see styles |
tenpoureki / tenporeki てんぽうれき |
(hist) Tenpō calendar; Japan's last lunisolar calendar, in use from 1844 to 1872 |
天文方 see styles |
tenmonkata てんもんかた |
(hist) Edo-period office in charge of compiling the traditional calendar, astronomical measurements, surveying, translating Western books, etc. |
天赦日 see styles |
tenshanichi てんしゃにち |
auspicious day for any activity (according to the traditional calendar) |
太陰暦 see styles |
taiinreki / tainreki たいいんれき |
(See 太陰太陽暦) lunisolar calendar; lunar calendar |
太陽暦 see styles |
taiyoureki / taiyoreki たいようれき |
solar calendar |
学年暦 see styles |
gakunenreki がくねんれき |
school year calendar; calendar of school events and dates |
宣明暦 see styles |
senmyoureki / senmyoreki せんみょうれき |
(hist) Tang lunar calendar (used for 823 years in Japan) |
小望月 see styles |
komochizuki こもちづき |
(See 望月・1) moon on the night before a full moon; moon on the 14th day of the month (by the lunar calendar) |
尼散月 see styles |
ní sàn yuè ni2 san4 yue4 ni san yüeh |
Nisan, the first month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar |
居待ち see styles |
imachi いまち |
sitting while waiting; (according to the lunar calendar) an eighteen-day-old moon |
工巧明 see styles |
gōng qiǎo míng gong1 qiao3 ming2 kung ch`iao ming kung chiao ming kugyoumyou / kugyomyo くぎょうみょう |
(hist) (See 五明) silpasthanavidya (ancient Indian study of the arts, incl. mathematics and mechanics) Śilpasthana-vidyā. 巧業明 One of the five departments of knowledge dealing with the arts, e. g. the various crafts, mechanics, natural science (yin-yang), calculations (especially for the calendar and astrology), etc. |
弥生尽 see styles |
yayoijin やよいじん |
last day of the third month of the lunar calendar |
戌の日 see styles |
inunohi いぬのひ |
(exp,n) day of the Dog (in the traditional calendar; associated with safe childbirth) |
教会暦 see styles |
kyoukaireki / kyokaireki きょうかいれき |
church calendar |
新正月 see styles |
shinshougatsu / shinshogatsu しんしょうがつ |
January (according to the new calendar) |
日捲り see styles |
himekuri ひめくり |
daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar |
暖め酒 see styles |
atatamezake あたためざけ |
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness) |
暦年度 see styles |
rekinendo れきねんど |
calendar year |
暦改正 see styles |
koyomikaisei / koyomikaise こよみかいせい |
calendar reform |
暦日付 see styles |
rekihizuke れきひづけ |
{comp} calendar date |
月份牌 see styles |
yuè fèn pái yue4 fen4 pai2 yüeh fen p`ai yüeh fen pai |
calendar (esp. illustrated) |
水無月 see styles |
minazuki; minatsuki みなづき; みなつき |
(adv,n) (1) (obsolete) sixth month of the lunar calendar (approx. July); (adv,n) (2) June; sixth month of Gregorian calendar; (3) {food} triangles of sweet rice jelly topped with adzuki beans (eaten in the sixth month); (female given name) Minazuki |
温め酒 see styles |
nukumezake ぬくめざけ atatamezake あたためざけ |
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness) |
片月見 see styles |
katatsukimi かたつきみ |
moon-viewing on either the night of the 15th day of the 8th month of the lunisolar calendar or on the night of the 13th day of the 9th month of the lunisolar calendar, but not both nights |
特異日 see styles |
tokuibi とくいび |
singularity (climate); day in the calendar when a particular weather phenomenon is statistically likely to occur |
略本暦 see styles |
ryakuhonreki りゃくほんれき |
(See 本暦) abbreviated Japanese traditional calendar (presented in a smaller, easy-to-use format) |
神在月 see styles |
kamiarizuki かみありづき |
(archaism) tenth month of the lunar calendar |
神宮暦 see styles |
jinguureki / jingureki じんぐうれき |
calendar distributed by the Ise shrine |
神有月 see styles |
kamiarizuki かみありづき |
(archaism) tenth month of the lunar calendar |
神無月 see styles |
kannazuki; kaminazuki かんなづき; かみなづき |
(adv,n) (archaism) tenth month of the lunar calendar; (female given name) Kannazuki |
精霊会 see styles |
shouryoue / shoryoe しょうりょうえ |
(1) Bon Festival; (2) Buddhist service for the anniversary of the death of Shotoku Taishi (orig. the 22nd day of the 2nd month of the lunar calendar) |
紀年法 see styles |
kinenhou / kinenho きねんほう |
calendar era; year numbering system used by a calendar |
紅葉衣 see styles |
momijigoromo もみじごろも |
(1) comparing autumn leaves to a garment; (2) layered garments that mimic the colours of autumn leaves (worn from the 9th to the 11th month of the lunar calendar) |
綴じ暦 see styles |
tojigoyomi とじごよみ |
bound almanac; calendar in the form of a book |
綿抜き see styles |
watanuki わたぬき |
(1) unpadded kimono; (2) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar |
聖霊会 see styles |
shouryoue / shoryoe しょうりょうえ |
(1) Bon Festival; (2) Buddhist service for the anniversary of the death of Shotoku Taishi (orig. the 22nd day of the 2nd month of the lunar calendar) |
臘八粥 腊八粥 see styles |
là bā zhōu la4 ba1 zhou1 la pa chou |
Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar |
舊皇曆 旧皇历 see styles |
jiù huáng li jiu4 huang2 li5 chiu huang li |
old calendar; out-of-date customs |
萬年曆 万年历 see styles |
wàn nián lì wan4 nian2 li4 wan nien li |
perpetual calendar; ten thousand year calendar; Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 |
行事曆 行事历 see styles |
xíng shì lì xing2 shi4 li4 hsing shih li |
calendar; schedule |
衣更着 see styles |
kisaragi きさらぎ |
(obsolete) second month of the lunar calendar; (surname) Kisaragi |
貝寄せ see styles |
kaiyose かいよせ |
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore |
貝寄風 see styles |
kaiyose かいよせ |
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore |
酸奶節 酸奶节 see styles |
suān nǎi jié suan1 nai3 jie2 suan nai chieh |
Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
陰陽寮 see styles |
onyouryou; onyounotsukasa; onmyouryou; uranotsukasa / onyoryo; onyonotsukasa; onmyoryo; uranotsukasa おんようりょう; おんようのつかさ; おんみょうりょう; うらのつかさ |
(hist) Bureau of Onmyō; government office in charge of astronomical observations, divination and calendar making (under the ritsuryō system) |
陰陽暦 see styles |
inyoureki / inyoreki いんようれき |
(abbreviation) (See 太陰太陽暦) lunisolar calendar |
雪頓節 雪顿节 see styles |
xuě dùn jié xue3 dun4 jie2 hsüeh tun chieh |
Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
鞴祭り see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
鬼宿日 see styles |
kishukunichi きしゅくにち |
(See 暦注) "day of the ghost" (an extremely auspicious day on the lunar calendar for everything but weddings) |
黄雀風 see styles |
koujakufuu / kojakufu こうじゃくふう |
southeasterly wind blowing around the fifth month of the lunisolar calendar (when marine fishes allegedly turn into tree sparrows) |
うりずん see styles |
urizun うりずん |
climate of the third month of the lunar calendar in Okinawa (end of the dry season); early summer |
カレンダ see styles |
karenda カレンダ |
(1) calendar; (2) calender (machine for flattening things) |
ふいご祭 see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
ユダヤ暦 see styles |
yudayareki ユダヤれき |
Jewish calendar |
ラマダン see styles |
ramadan ラマダン |
Ramadan (9th month of Muslim calendar) (ara:); fasting month; (personal name) Ramadhan |
リズム法 see styles |
rizumuhou / rizumuho リズムほう |
rhythm method (method of birth control); calendar method |
ローマ暦 see styles |
roomareki ローマれき |
(hist) Roman calendar |
二十四気 see styles |
nijuushiki / nijushiki にじゅうしき |
the 24 seasonal divisions of a year in the old lunar calendar |
二百十日 see styles |
nihyakutooka にひゃくとおか |
210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day |
人類紀元 see styles |
jinruikigen じんるいきげん |
Holocene Era (calendar year numbering system); Human Era |
仏滅紀元 see styles |
butsumetsukigen ぶつめつきげん |
(See 仏暦) Buddhist calendar |
八月大名 see styles |
hachigatsudaimyou / hachigatsudaimyo はちがつだいみょう |
(expression) (yoji) the 8th month (of the lunar calendar) is the quietest for farmers |
剥がし暦 see styles |
hagashigoyomi はがしごよみ |
calendar pad |
十二地支 see styles |
shí èr dì zhī shi2 er4 di4 zhi1 shih erh ti chih |
the 12 earthly branches 子[zi3], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal numbers) |
卯の花月 see styles |
unohanazuki うのはなづき |
(exp,n) (See 卯月) fourth month of the lunar calendar |
古爾邦節 古尔邦节 see styles |
gǔ ěr bāng jié gu3 er3 bang1 jie2 ku erh pang chieh |
Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of the 12th month of the Islamic calendar |
哈努卡節 哈努卡节 see styles |
hā nǔ kǎ jié ha1 nu3 ka3 jie2 ha nu k`a chieh ha nu ka chieh |
Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on the Gregorian calendar) |
大安吉日 see styles |
taiankichijitsu; taiankichinichi たいあんきちじつ; たいあんきちにち |
(yoji) very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar) |
天文博士 see styles |
tenmonhakase てんもんはかせ |
(archaism) (hist) (ritsuryō system) teacher responsible for training in astronomy, astrology, calendar-making, etc. |
日めくり see styles |
himekuri ひめくり |
daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar |
旧太陽暦 see styles |
kyuutaiyoureki / kyutaiyoreki きゅうたいようれき |
(See ユリウス暦) Julian calendar |
暦の中段 see styles |
koyominochuudan / koyominochudan こよみのちゅうだん |
(exp,n) (rare) (See 十二直) twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities |
正月初一 see styles |
zhēng yuè chū yī zheng1 yue4 chu1 yi1 cheng yüeh ch`u i cheng yüeh chu i |
New Year's Day in the lunar calendar |
比良八荒 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
(See 法華八講) cold wind blowing at Lake Biwa around the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
比良八講 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
Buddhist service centred around the Lotus Sutra held over four days in Shiga Prefecture, starting from the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
活動看板 活动看板 see styles |
huó dòng kàn bǎn huo2 dong4 kan4 ban3 huo tung k`an pan huo tung kan pan |
calendar of events |
行事予定 see styles |
gyoujiyotei / gyojiyote ぎょうじよてい |
schedule of events; calendar of events |
議事日程 议事日程 see styles |
yì shì rì chéng yi4 shi4 ri4 cheng2 i shih jih ch`eng i shih jih cheng gijinittei / gijinitte ぎじにってい |
agenda agenda; calendar of proceedings; order of the day |
イスラム暦 see styles |
isuramureki イスラムれき |
Islamic calendar |
カレンダー see styles |
karendaa / karenda カレンダー |
(1) calendar; (2) calender (machine for flattening things); (personal name) Calendar; Callander; Callendar |
ヒジュラ暦 see styles |
hijurareki ヒジュラれき |
Islamic calendar |
ふいご祭り see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
ユリウス暦 see styles |
yuriusureki ユリウスれき |
Julian calendar |
ラマダーン see styles |
ramadaan / ramadan ラマダーン |
Ramadan (9th month of Muslim calendar) (ara:); fasting month |
Variations: |
chuushuu; chuujuu; nakaaki(仲秋) / chushu; chuju; nakaki(仲秋) ちゅうしゅう; ちゅうじゅう; なかあき(仲秋) |
(1) (usu. 中秋) 15th day of the 8th lunar month; (2) (なかあき only) (obsolete) (See 葉月) eighth month of the lunar calendar |
Variations: |
satsuki さつき |
(1) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (2) (kana only) (also written as 杜鵑花) satsuki azalea (Rhododendron indicum) |
Variations: |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
Variations: |
chuushun / chushun ちゅうしゅん |
(1) (obsolete) (See 如月) second month of the lunar calendar; (2) (中春 only) (rare) 15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring) |
Variations: |
taisai たいさい |
(1) (See 八将神) Taisai; one of the eight gods of the traditional calendar; (2) (archaism) (See 木星) Jupiter (planet) |
太陰太陽暦 see styles |
taiintaiyoureki / taintaiyoreki たいいんたいようれき |
lunisolar calendar |
巳の日の祓 see styles |
minohinoharae みのひのはらえ |
(exp,n) (archaism) purification ceremony held on the first day of the snake in the 3rd month of the lunar calendar |
文読む月日 see styles |
fumiyomutsukihi ふみよむつきひ |
(work) A Calendar of Wisdom (book by Tolstoi); (wk) A Calendar of Wisdom (book by Tolstoi) |
Variations: |
rekinen れきねん |
calendar year; civil year; time; year after year |
格列高利曆 格列高利历 see styles |
gé liè gāo lì lì ge2 lie4 gao1 li4 li4 ko lieh kao li li |
Gregorian calendar |
歴法の改正 see styles |
rekihounokaisei / rekihonokaise れきほうのかいせい |
calendar reform |
綿抜の朔日 see styles |
watanukinotsuitachi わたぬきのついたち |
(rare) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar |
縁の下の舞 see styles |
ennoshitanomai えんのしたのまい |
(exp,n) (1) (idiom) hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda; (exp,n) (2) (orig. meaning) off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple |
Variations: |
utsurin うつりん |
(1) (obsolete) dense forest; thick forest; (2) (archaism) May; fifth month of the lunar calendar |
Variations: |
ouban / oban おうばん |
(See 八将神) Ōban; one of the eight gods of the traditional calendar |
グレゴリオ暦 see styles |
guregorioreki グレゴリオれき |
Gregorian calendar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "calendar" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.